I am your daddy

「I am your daddy!」この世に降り立ったばかりの娘にそう告げたとき、私の英語育児は始まりました。これはその記録です。

Himawary

先日の事ですが、娘がいきなり「ひまわりはあいうえお(日本語)でしょ?」と言うので、私が「Yes. Then, what do you say it in ABC (English)?」と返したら、英語を話すような口調で「Himawary」のようなことを口走って両親を大爆笑させました。これは娘のどういう認識から来ているのか分かりませんが、如何にも英語を齧った幼稚園生や小学生が口にしそうな冗談で可愛いと思いつつ、ちょっと娘の中で英語がどのような位置づけになっているのか心配にもなる、そんな出来事でした。

そう言えば上記ではあいうえおとABCと言っていると書きましたが、最近JapaneseとEnglishという単語自体もすっかり定着してきたようなので、そろそろそちらだけを使う日が来そうです。娘も幼稚園に通い出し、殆ど毎日と言っていいほど新しい言葉や表現を持って帰ってきては、親を驚かせています。同時に色々な文化が外から娘に流れ込んできているので、それらが総合して娘にどのような変化をもたらすのか、心配しつつも見ているのが楽しみです。